Okay, the user wants me to translate "renders inactive" into Traditional Chinese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Traditional Chinese. The second rule states that if the content is already in Traditional Chinese, output it unchanged. The third rule is to provide only the translation result with no explanations.
So, the input here is "renders inactive". It's in English, so I need to translate it. The direct translation of "renders inactive" would be "使無效" in Traditional Chinese. Let me confirm that. "Renders" can be translated as "使" or "讓", and "inactive" is "無效" or "不活躍". In technical contexts, "使無效" is commonly used.
I should make sure there's no existing Traditional Chinese content here. Since the input is English, there's no need to check the second rule. Just translate it directly. No explanations, just the result. So the answer should be "使無效".